Occupational Safety and Health
Administration
Hispanic Worker Initiatives
SPANISH OSHA
WEBPAGE
- Monday, February 25, OSHAs new Spanish Web page makes its
debut.The new page will offer one-stop service for Spanish-speaking employers
and employees. In addition to basic information on OSHA and a listing of
publications in Spanish, the page includes information on employer and worker
rights and responsibilities
1-800-321-OSHA:
-
OSHAs toll-free help line now offers callers a Spanish option.
Callers can report complaints, seek help resolving a specific safety or
health concern or request publications 24 hours a day.
OSHA HISPANIC TASK
FORCE:
- Last
fall, OSHA convened an internal task force to address concerns about safety and
health among Spanish-speaking workers.
The group is working to form alliances with Hispanic trade and union
groups, leadership groups, and community and faith-based organizations that
serve Spanish-speaking workers and employers.
BEST PRACTICES
SUMMIT
- OSHA is
organizing a best practices conference to enable employers to share information
about strategies that have worked to reduce injuries and illnesses for
non-English speaking employees.
ENFORCEMENT
- Although
the Occupational Safety and Health Act requires all employers to report
workplace deaths, employers who hire undocumented workers may fail to do
so. OSHA staff around the country
are cultivating and renewing relationships with federal sate and local law
enforcement and health authorities as additional sources for obtaining
information on work-related deaths.
PARTNERSHIPS:
- The 3000-member Hispanic Contractors of America, Inc., and OSHA
are developing a new partnership to make more safety and health training
available in Spanish.
- Working with the Consul General of Mexico, OSHAs Dallas
office is holding stakeholder meetings later this month with organizations that
have developed safety resources for Hispanic employers and employees.
Bi-lingual trainers, consultants and vendors will be ready to talk with groups
invited by the Mexican consulate who are concerned about safety for Hispanic
workers.
- OSHAs Chicago regional office partnered with the Residential
Construction Employers Council to publish three construction safety brochures
in Spanish and Polish.
EDUCATION AND COMPLIANCE
ASSISTANCE
- OSHA Ft. Worth staff participated in a safety panel at a Hispanic
Contractors Association conference last November in Las Colinas. That session
led to an effort by OSHA, the insurance industry, the Associated General
Contractors and the Associated Builders & Contractors along with Familia
Nuevo Leon, a non-profit Hispanic training enterprise, to promote safety
through radio ads on local Spanish-speaking radio stations.
- Fort Worth Spanish-speakers may see work-related safety
information on local billboards or participate in a 10-hour construction safety
course conducted in Spanish by OSHA staff.
- The Construction Accident Reduction Emphasis (CARE) program in
Florida provides training and outreach to construction employers and workers as
part of a local emphasis inspection program aimed at reducing construction
fatalities in South Florida.
- In New Jersey and New York, OSHA is working with church and
community groups to provide information on basic worker rights.
- Last October, OSHA staff in Philadelphia participated in a
Hispanic community outreach program called Mirando al Trabajo, describing the
agencys services.
- OSHAs Kansas City Region has translated the agencys
Fall Protection Pocket Guide and other safety cards into Spanish. The region
maintains a library of training videos in Spanish addressing such hazards as
lead exposure, blood borne diseases and lockout-tagout.
- OSHA staff in Georgia and Alabama speak regularly to Hispanic
groups and distribute a Spanish video An Introduction to OSHA for the
Latino Worker, which describes the agency and its efforts to protect
workers or a video in Spanish on excavation and trenching hazards
TRAINING
Targeted training grants to
be awarded later this year will focus on under-served populations, such as
Spanish-speaking workers. The goal is to reduce the language barrier as a
potential stumbling block.
Employment and
Training Administration
Hispanic Worker Initiatives
TARGETED ETA PROGRAMS
- Job Corps: After Outreach and Admissions staff
determines eligibility, the LEP students are referred to Job Corps centers with
English as Second Language (ESL) Programs, offered at over 35 Job Corps centers
nationwide.
- Senior Community Service Employment Program (SCSEP)
Authorized by the
Older Americans Act, SCSEP provides low-income persons, 55+ years old, with
opportunities to gain meaningful part-time paid work experience in community
service agencies, and assists them in obtaining unsubsidized jobs in the public
or private sectors.
- National Association of Hispanic Elderly: In 2001, NAHE served over
2,500 people, 81 percent of whom were Hispanic.
- National Asian Pacific Center on Aging: NAPCA currently manages
SCSEP projects in California, Illinois, Massachusetts, New York, Pennsylvania,
Texas, Virginia, and Washington.
- Welfare-to-Work Competitive Grants (Phase 3): In Round 3 of the WtW
competitive grants, the Department awarded to 64 organizations. The following
are three examples of programs that serve limited English proficiency
populations:
Catholic
Community Services of Southern Arizona, Inc.:The program targets eligible participants with
limited English proficiency residing in urban Pima County and the rural areas
of Cochise and Yuma counties within the state of Arizona.
City of
Gilroy, California:Recognizing the high cost of living in the San Jose
area, the City of Gilroy's project Mujeres
Pueden, or "Women Can, is designed to give participants the
necessary skills and experience to be successful in non-traditional
employment.
Church
Avenue Merchants Block Association, Inc. (CAMBA): The CAMBA offers three
vocational training opportunities in the fields of community health, private
security, and family day care.
ETA DEMONSTRATION
PROJECTS:
Multicultural Service Strategies and Solutions for
the 21st Century Workforce: This demonstration project will address the needs
for LEP workers and the workforce system through a two stage phased effort.
This will include:
- Planning
grants for up to 15 workforce boards with significant limited English
proficient worker populations.
- Two
bidders conferences to assure that organizations that have not
traditionally applied for DOL/ETA grants are more likely to consider applying
for such grants.
Border Skills Workforce Demonstration
Project:
The project will expand training and ultimately employment opportunities, to
targeted populations in the rural and isolated communities of the Lower Rio
Grande Valley.
Hispanic Association of Colleges and Universities
(HACU):The intent of this project is to provide technical
assistance to Hispanic Serving Institutions (HSI) on workforce development.
New Start Initiative: This youth offender
demonstration project targets Seattle-King County, Washington neighborhoods
where poverty and gang activity are high.
Technical Assistance Grants:
- National Council of La Raza (Washington, D.C.): Provides training and
technical assistance to their affiliates on workforce matters through meetings,
conferences, publications and joint activities with the national office.
- LaGuardia Community College (New York City, New York): Analyzes skills shortages
in entry-level telecommunications jobs and design effective recruiting and
training strategies for eligible Hispanics.
Dislocated Worker Manufacturing Technology
Demonstration Grant (Milwaukee County, WI): The AFL-CIO HIRE Consortium, which operates
the WIA funded dislocated worker services in the Milwaukee area, is partnering
the Wisconsin Regional Training Partnership to establish the Tech Track Project
to address serious labor shortages in manufacturing the next five
years.
ACCESS TO ELECTRONIC
SYSTEMS:
A number of ETA systems
offer services in translation that can assist LEP immigrants. One example
is:
- O*NET: A Spanish language version
of the O*NET database is currently being developed in a multiphase
project.
ETA
GUIDANCE:
ETA has also developed guidance on serving
immigrants or persons with limited English proficiency. The guidance regarding
these services is expected to be published in the Federal Register by late
February 2002.76
Wage and Hour Division
Hispanic Worker
Initiatives
- Mexican Consulates:Over the last year, WHD has provided training
to the staff of Mexican Consulates in California, Arizona and New Mexico.WHD
has also been invited to join Consulate staff as their Mobile Consulate travels
to immigrant communities around the country.
- National Interfaith Committee of Worker Justice: Launched in Chicago on
Labor Day 2001, WHD partnered with the National Interfaith Committee for Worker
Justice to produce workers rights bulletins. The bulletins were
translated into eight languages and are now available on CD-ROM in all 50
states.
- Justice and Equality in the Workplace: In July 2001, the Wage
& Hour Division (WHD) partnered with the Houston Mayors Office, the
Mexican Consulate, and the Mexican American Legal Defense and Education Fund to
form the Justice and Equality in the Workplace program to educate the Latino
community regarding their rights as workers. WHD has recovered more than
$100,000 in back wages as a result of complaints from workers who learned about
their rights through the program.
- Dominican Republic Consulate: WHD will soon enter a partnership
agreement with the Dominican Republic Consulate to provide workers who travel
to Puerto Rico with information about their rights under the Fair Labor
Standards Act.
- Multi-lingual Outreach: Currently, half of WHD investigators are
multi-lingual: 343 investigators speak Spanish; 53 speak Vietnamese, Chinese,
Korean or Thai. WHD investigators use a variety of media to reach the immigrant
worker community, including public service announcements; Spanish, Vietnamese
and Chinese-speaking radio and television programs; and Spanish and Chinese
press. WHD investigators provide seminars in other languages to immigrant
workers and small business owners. WHD is also working to translate educational
materials explaining rights of workers into other languages most
recently, a flyer about workers rights in Polish.
- Enforcement: In 2001, WHD increased enforcement of the H-1B temporary visa
program, recovering $1,335,000 in back wages for 190 workers with H1-B visas.
WHD continues to be an active participant with the Department of Justice in the
Worker Exploitation Task Force, established to coordinate criminal prosecution
of worker exploitation and forced labor. Most WETF cases involve immigrant
workers.
Mine
Safety and Health Administration
Hispanic Worker Initiatives
WEBSITE:
- Portions
of MSHA's website are currently translated into Spanish, and MSHA is planning
to translate its entire website into Spanish in order to better serve the
Hispanic and Spanish-speaking mining community.
- The
MSHA website is a very popular way for the mining community to obtain
information. In the year 2001 it had 55 million hits.
- The
website include MSHA regulations, alerts regarding mine hazards, reports of
accident investigations, and compliance assistance materials, among a wide
assortment of helpful information.
PUBLICATIONS AND OTHER MATERIALS:
- MSHA has translated 30 of its almost 50 publications and videotapes
with the rest to be translated at the end of February.
- In addition to these materials, MSHA produces other Outreach
materials such as posters and stickers for Spanish speaking miners.
- It is MSHA's goal to translate, by the end of FY2002, all its
education and training materials produced since 1996 into Spanish.
ACCIDENT REPORTS
- Since
January 2001 MSHA has provided Spanish translations of accident reports to the
next of kin of Hispanic victims, and translated all fatalgrams into
Spanish.
TRAINING:
- Some of our EFS (Educational Field Services) Training Specialists
are bilingual and regularly conduct programs for Spanish speaking miners in the
southwest.
- Since January 1, 2001 they have conducted programs in Arizona, New
Mexico, Utah and Texas on Hazard Awareness, Miners' Rights, and Introduction to
Mining.
- In addition, as part of MSHA's current "Focus on Safe Work"
outreach program (to help stem the alarming increase in fatalities this year),
we are conducting sessions for Spanish speaking miners.
STATE GRANTS
- MSHA
operates a state grant program that provides money to state agency programs
responsible for miners' health and safety. Currently 44 states and the Navajo
Nation participate in the grant program. :p>
- Most
grant funds are used to support health and safety training courses and programs
designed to reduce mining accidents, injuries, and illnesses.
- Some
of our state grantees regularly schedule training programs in Spanish. Since
January 1, 2001 they have included FL, TX, NM, AL, CO, GA, MS and AR.
- In
addition, some of the states that don't have Spanish-speaking instructors use
interpreters when they have Spanish-speaking miners in their classes.
MSHA HIRING:
- MSHA's Office of Diversity, Outreach, Employee
and Safety has been coordinating with DOL and various universities throughout
the country to market job opening to Hispanics, along with other
minorities.
- MSHA's Outreach Coordinator participates in the
annual Hispanic Job Fair.
- MSHA's Director of Administration and Management
implemented the first annual Hispanic Heritage celebration in 2001 to promote
awareness of the Hispanic culture.
Pension Welfare And Benefits
Association
Hispanic Worker Initiatives:
- Unveiled a toll free number for workers and
retirees to call with questions or concerns about health and retirement
benefits. The number (866-275-7922) will have operators fluent in English,
Spanish, and Mandarin Chinese. This number will also access to the translation
service mentioned above.
- Implemented a translation service to assist PWBAs benefits
advisors in providing important benefits information and answering questions in
50 languages from immigrants with limited English speaking ability.
- Expanded
educational materials provided in Spanish to nine with the translation of four
additional publications, including a question and answer booklet to assist
dislocated workers.
- Enhanced
the agencys website by providing educational materials in Spanish,
including posting important questions and answers as part of the agencys
September 11 assistance for workers highlighted on its homepage.
- Conducted
and participated in outreach events to increase awareness of the Department of
Labor as a resource to assist immigrants with limited English speaking ability
regarding their pension and health benefit plans, including:
- Partnering
with local and national organizations to expand the agencys reach to
immigrant communities around the country such as teaching a Money
Smart class on financial literacy in Spanish in Chicago.
o
In addition, the
Departments Health Benefits Education Campaign and Retirement Savings
Education Campaign work with partners to develop and distribute educational
information. The Health Campaign has worked with partners including the
National Council of La Raza and the Asian and Pacific Islander American Health
Forum to help distribute PWBAs health benefits education
publications.
o
Developing and
distributing nationwide a new tool, a flyer for those with limited English
speaking ability facing job changes. The flyer highlights the agency as a
resource with a local contact number and was translated first into Chinese and
will be expanded shortly into additional languages.
Translating and distributing around the
country a poster in Spanish focusing on dislocated workers and providing a
local PWBA contact number for more information and assistance.